@Canucks de Vancouver

[Batchelor] Kuzmenko vient d’avoir une incroyable diffusion médiatique qui l’a amené à s’excuser parce qu’il traduisait le russe vers l’anglais dans sa tête tout en parlant, décrivant la passe de Pearson sur son objectif comme « très belle » et s’en remettant à son traducteur Podkolzin en demandant « ce que ces gens veulent? »


[Batchelor] Kuzmenko vient d’avoir une incroyable diffusion médiatique qui l’a amené à s’excuser parce qu’il traduisait le russe vers l’anglais dans sa tête tout en parlant, décrivant la passe de Pearson sur son objectif comme « très belle » et s’en remettant à son traducteur Podkolzin en demandant « ce que ces gens veulent? »


Batsinvic888

6 Comments

  1. VasilyPodkolzin

    My services will be reflected in my next contract.

  2. DaveJacksonguy

    Awesome!

    Being a great hockey player is number 2 to being a better person. Kudos to his dedication to learning English.

  3. Omega_Moo

    He has such a great personality, reminds me of Malkin. Hope it works out long term.

  4. ooMEAToo

    Hopefully he makes the opening lineup.

Write A Comment

Pin